粤语配音方面,由TVB出身的两位体育媒体人伍家谦和马启仁担任解说。两人合计录音超过八千句。人名地名队名全部采用粤语地区通行翻译而非英文。香港网友听到有粤语,当然都很高兴,但也有人提出来如果能将其中一位体育记者换上何辉(广东体育台)、黄兴桂(香港有线),或者哪怕是钟毅,水准可能会更高。。。
科乐美亚洲跟香港足总有过接触,香港销量如果见佳,可能追加收录香港大球场或香港特区代表队。作为国语地区观众,我们可以设想,如果中文版整体看好,我们大致可能看到更多中超队伍或球场。
完全实况那边的消息,王涛先生早在数月前已经完成konami官方国语解说的录音工作。
其实,历代WE的中文解说中,资历最为丰富的,就是曾为WE7录制民间版粤语解说的林尚义先生,1958年台湾地区足球代表队以“中国队”身份在亚运会夺金,林先生是先发队员。1960年,林先生随队打入罗马奥运会决赛圈。1982年拿到国际足协颁发的教练证书。
科乐美亚洲跟香港足总有过接触,香港销量如果见佳,可能追加收录香港大球场或香港特区代表队。作为国语地区观众,我们可以设想,如果中文版整体看好,我们大致可能看到更多中超队伍或球场。
完全实况那边的消息,王涛先生早在数月前已经完成konami官方国语解说的录音工作。
其实,历代WE的中文解说中,资历最为丰富的,就是曾为WE7录制民间版粤语解说的林尚义先生,1958年台湾地区足球代表队以“中国队”身份在亚运会夺金,林先生是先发队员。1960年,林先生随队打入罗马奥运会决赛圈。1982年拿到国际足协颁发的教练证书。
(责任编辑:绿茵吧足球网)
实况足球系列:
实况足球①群:175621910(可加2000人)
实况足球②群:171375282(可加2000人)
FIFA系列:
FIFA交流①群:251587336(可加2000人)
FIFA交流②群:794353413
足球经理系列:
FM交流群①群:120168164(可加2000人)
FM交流群②群:146317563
顶一下
(69)
83.1%
踩一下
(14)
16.9%