Play it whenever, wherever, however
随时随地随意游戏
Play on Linux for the first time, plus the inclusion of ‘cloud-save’ technology which means that managers can now pursue a single career from any computer, anywhere in the world. FM14 also includes integration with Steam Workshop making it easy for managers to create and share customised FM content such as photo/logo packs, new and custom competitions and tailor-made challenges using the new Challenge Editor.
首次支持在 Linux 系统上进行游戏,并且包括了“云存储”技术,这意味着玩家可以在世界上任意地方的任意电脑上始终玩同一个档。FM14 还包括与 Steam 工场(Steam Workshop)的集成,这使得玩家能够更轻松地创建和分享自定义的 FM 内容,例如 头像和队徽包,自定义赛事,以及使用挑战编辑器(Challenge Editor)特制的挑战内容。
 
Improved Match Engine
增强的比赛引擎
The 3D match engine has seen extensive improvements, including enhanced AI, improved lighting and player animation, individual player character and kit models, more realistic player reaction to on-field incidents and a range of optimisations which combine to make this the best looking and fastest FM Match Engine yet.
3D 比赛引擎得到了广泛的改进,包括增强的 AI,改善的灯光效果和球员动作,独特的球员角色和球服模型,球员对场上事件的更真实反应,以及其他一系列的优化,使得 FM 的比赛引擎更好看更流畅。
 
Tactical overhaul
战术大修
There has been a complete redesign of how tactics are created, selected and implemented with player roles and team strategies becoming even more prominent, definable roles for players for multiple positions, new player roles and instructions and improvements to rival managers'AI so that they'll adapt their tactics more readily over time.
对于战术的创建进行了完全的重新设计,球员角色和球队角色的选择和执行变得更加明显,可以定义球员在多个位置上的角色,新的球员角色和指令以及对方教练 AI 的改进使得他们能够随着时间的推移更加容易地改变战术。
 
More realistic transfers and contracts
更真实的转会和合同
FM 2014 features a revamped transfer module where opposing clubs and managers adopt a more realistic approach when making or responding to transfer offers. In addition, a number of new ‘real world’ transfer clauses have been added, such as the facility to loan a player back to the club he's just been bought from and the option to offer a combination of cash and loan players, as well as new contract clauses such as a sub bench appearance fee. On top of this, the old ‘turn-based’ system of transfer negotiations can now be done two ways, the tried and tested system and a new ‘live’ system, similar to that used in FM's contract negotiations.
FM2014  对转会模块进行了修订,在提出或响应报价时对方俱乐部和管理者会采用更现实的处理方式。此外,一些“现实世界”中的新型转会条款被加入,例如把刚买入的球员回租给卖出的俱乐部,以及提供一个现金加租借球员的报价,还有一个新的合同条款是板凳出场费。在此之上,旧的“回合制”转会谈判现在可以通过两种方式来完成,一种是过去的尝试报价,一种是新的“实时”系统,类似于 FM 中合同谈判的方式。
 
More sophisticated board interaction
更复杂的董事会互动
Contract negotiations are more realistic in FM 2014, as managers and boards can now make demands and lay down their respective visions for the club in both initial job interviews and contract renewal discussions. Managers can also attempt to renegotiate transfer and wage budgets as a reward for staying loyal if they’ve been offered a job by another club, with the outcome helping aid their decision on whether to move or not.
FM 2014 中的合同谈判更加真实,在主教练和董事会进行面试或者续约的讨论时,现在能够互相提出要求以及对俱乐部前景的看法。当主教练被其他俱乐部挖墙脚的时候,他可以提出调整转会和工资预算作为留下来的回报,因为这会帮助他决定自己的去留。
 
Improved interaction with players, staff and media
改进的与球员、工作人员和媒体的互动
There is now better interaction between players, managers, their rivals and the media; for example, members of the coaching staff now offer feedback on how reserve and youth team players are performing. Managers can also ask key players to have a word with unhappy squad members, while the introduction of an end-of-season meeting allows the manager to let the squad know how they have performed and set targets for the coming season.
现在球员、教练、竞争对手和媒体之间的互动变得更好了;例如,教练组的成员现在会提供预备队和青年队球员的表现反馈。主教练可以要求队中的核心球员与不高兴的球员进行交谈,此外还引入了一个季末会议,主教练可以让球员们知道他们表现得如何,以及设定下个赛季的目标。
 
News system
新闻系统
The news system has been overhauled so managers can now deal with many club matters directly from their inbox. In addition, news is now colour-coded, based on category, and contains more detail – for example, scout reports now appear as a single news item with a top-line report on all players scouted and the facility to shortlist or make an offer for each of these players.
新闻系统被大修了,所以现在主教练可以直接在收件箱中处理很多的俱乐部事务。此外,现在新闻根据类别进行了颜色区分,并且包含了更多的细节——例如,对所有球员的球探报告现在都显示为单独的新闻头条,可以方便地把这些球员加入候选名单或者提供报价。
 
Enhanced user interface
增强的用户界面
Major changes have been made to FM 2014's user interface. Key areas have been redesigned – including the training overview page, the transfer centre and the news homepage – while widespread changes have been made across the game's user interface. The language employed throughout the game has also enjoyed a major overhaul and now corresponds more closely to the language of real world football.
FM2014 的最大改动就是用户界面。关键区域被重新设计了,包括训练总览页面、转会中心以及新闻首页,而大量界面的改动体现在游戏的方方面面。游戏中使用的语言也有了大的修改,现在相关的语言更接近现实足球世界。
 
Football Manager Classic evolved
经典模式的进化
Managers can now choose more than three playable nations in Classic mode for a more immersive experience. In addition, FM's ‘fast play’ mode now includes Transfer Deadline Day, a Match Plan wizard and new unlockables.
主教练在经典模式中可选择的可执教国家现在超过三个,获得加更身临其境的体验。此外,FM 的“快速游戏”模式现在包括了转会截止日、比赛计划向导以及新的可解锁项目。